Publication years of primary & secondary literature |
---|
• See all by decade • 1966 • 1969 • 1974 • 1975 • 1977 1979 • 1980 • 1981 • 1982 • 1983 1988 • 1992 • 1994 • 1995 1997 • 1998 • 1999 2000 • 2001 • 2002 • 2003 • 2004 2005 • 2006 • 2007 • 2008 • 2009 2010 • 2011 • 2012 • 2013 • 2014 2015 • 2016 • 2017 • 2018 2019 • 2020 • 2021 • 2022 • 2023 • 2024 |
The History of The Hobbit: Mr Baggins and Return to Bag-End is a study of J.R.R. Tolkien’s The Hobbit, published by HarperCollins in 2007 in the U.K., and then in the United States by Houghton Mifflin. This two-volume work contains Tolkien’s previously unpublished original drafts of the novel, along with commentary by John D. Rateliff.[1] It also details Tolkien’s various revisions to The Hobbit, including abandoned revisions for the unpublished third edition of the work, intended for 1960, as well as previously unpublished original maps and illustrations drawn by Tolkien himself.[2]
A boxed set combining The Hobbit with The History of The Hobbit was released on October 26, 2007.
Division[]
The first volume is entitled The History of The Hobbit: Volume I: Mr. Baggins. This contains the first half of Tolkien’s draft material for The Hobbit, along with commentary. This volume was published in the UK May 4, 2007. The second volume, Return to Bag-End, contains the last half of Tolkien’s original manuscript draft, with commentary, as well as later drafts and appendices. This volume was published in the UK in July, 2007.
Both volumes were released in the United States on September 21, 2007, and a single volume edition was released on October 27, 2011 under the name The History of The Hobbit: Mr Baggins and Return to Bag-End.
Relation to The History of Middle-earth[]
When Christopher Tolkien began publishing The History of Middle-earth, a twelve-volume series documenting J.R.R. Tolkien’s creative writing process in the creation of Middle-earth, with texts dating from the 1920's to the 1970's, he made a conscious decision not to include a volume detailing the creation of The Hobbit, as the novel was initially independent of Tolkien's growing legendarium, designed to be only a children's tale.
The task of making a study of The Hobbit fell to linguist Taum Santoski in the 1980's. Santoski had connections to the Marquette University collection of Tolkien material, where the original manuscripts reside. He died in 1991, and then the task was passed to John D. Rateliff. Though Christopher Tolkien did not work directly on The History of The Hobbit, the work is of a similar vein to the "literary archaeology" of The History of Middle-earth.[3] Rateliff eventually submitted a finished draft of the book, and Christopher Tolkien approved of it.
Translations[]
Foreign Language | Translated name |
Afrikaans | Die Geskiedenis van die Hobbit |
Albanian | Historia e Hobbit |
Amharic | ሆቢት ያለው ታሪክ |
Arabic | التاريخ من الهوبيت |
Armenian | Պատմություն Հոբիթ |
Azerbaijani | Hobbit tarixi |
Basque | Hobbita Historia |
Belarusian Cyrillic | Гісторыя Хобіт |
Bengali | হবিট ইতিহাস |
Bosnian | Povijest hobita |
Bulgarian Cyrillic | Историята на Хобитът |
Catalan | La Història del Hòbbit |
Cebuano | Ang Kasaysayan sa Ang Hobbit |
Chinese | 霍比特人的歷史 |
Croatian | Povijest Hobita |
Czech | Historie hobit |
Danish | Historien om Hobbit |
Dutch | De Geschiedenis van de Hobbit |
Esperanto | La Historio de La Hobito |
Estonian | Kääbik ajalugu |
Fijian | Na Itukutuku makawa ni na Hobbit |
Filipino | Ang Kasaysayan ng mga Hobbit |
Finnish | Hobitti historia |
French | L'histoire du Hobbit |
Frisian | De Skiednis fan De Hobbi |
Galician | A Historia de O Hobbit |
Georgian | ჰობიტის ისტორია |
German | Die Geschichte von Der Hobbit |
Greek | Η Ιστορία του Χόμπιτ |
Gujarati | લિખિત ઇતિહાસ લિખિત ? |
Haitian Creole | Istwa a la nan A Hobbit |
Hausa | Da Tarihin na Hobbit |
Hawaiian | Ka Moʻolelo o ka Hobbit |
Hebrew | ההיסטוריה של ההוביט |
Hindi | द हॉबबिट का इतिहास |
Hmong | Keeb kwm ntawm lub Hobbit |
Hungarian | A Hobbit története |
Icelandic | Saga Hobbitinn |
Indonesian | Sejarah Hobbit |
Irish Gaelic | An Stair Na An Hobbit |
Italian | La Storia de Lo Hobbit |
Japanese | ホビットの歴史 |
Kannada | ದಿ ಹಿಸ್ಟರಿ ಆಫ್ ದಿ ಹೊಬ್ಬಿಟ್ |
Kazakh | Хоббиттер тарихы (Cyrillic) Xobbïtter tarïxı (Latin) |
Korean | 호 빗의 역사 |
Kurdish | Di Dîrokê de ji Hobbîto (Kurmanji Kurdish) |
Kyrgyz Cyrillic | Hоббит тарыхы |
Laotian | ປະຫວັດສາດຂອງການຮອບບິດ |
Latin | Historia Hobbitus Ille |
Latvian | Hobbit vēsture |
Lithuanian | Hobitai istorija |
Luxembourgish | D'Geschicht vun Der Hobbit |
Macedonian Cyrillic | Историја на Хобитот |
Maori | Te Aamu o Te Hobbit |
Malagasy | Ny Tantaran' Ny Hobbit |
Malaysian | Sejarah Hobbit |
Malayalam | ചരിത്രം ദ ഹോബിറ്റ് |
Maltese | L-Istorja tal-Hobbit |
Marathi | होब्बित इतिहास |
Mongolian Cyrillic | Hоббит түүх |
Nepalese | यो होब्बित को इतिहास |
Norwegian | Historien om Hobbiten |
Pashto | د تاریخ د حوببیت |
Persian | تاریخ هابیت |
Polish | Historia Hobbita |
Portuguese | A História de O Hobbit |
Punjabi | ਹੋਬਿਟ ਦਾ ਇਤਿਹਾਸ |
Romanian | Istoria Hobbitului |
Russian | История „Хоббита |
Samoan | Le Talafaasolopito o le Hobbit |
Scottish Gaelic | Eachdraidh nan An Hàbad |
Serbian | Историја Хобита (Cyrillic) Istorija Hobita (Latin) |
Sinhalese | ද හොබිට්: ඉතිහාසය |
Slovak | História Hobit |
Slovenian | Zgodovina Hobit |
Somalian | Taariikhda ah Hobbit |
Spanish | La Historia de 'El Hobbit' |
Sudanese | Sajarah tina Nu Hobbit |
Swahili | Historia ya Hobbit |
Swedish | Historien om The Hobbit |
Tahitian | Te Aamu o te Hobbit |
Tajik Cyrillic | Таърихи Дар Ҳоббит |
Tamil | ஹாபிட் வரலாறு |
Telugu | చరిత్ర హాబిట్లో |
Thai | ประวัติของฮอบบิท |
Turkish | Hobbit tarihçesi |
Ukrainian Cyrillic | Історія Хоббіта |
Uzbek | Ҳоббит тарихи (Cyrillic) Hobbit tarixi (Latin) |
Vietnamese | Lịch sử của người Hobbit |
Welsh | Hanes y Hobbit |
Yiddish | די געשיכטע פון די האָבביט |
Yoruba | Awọn Itan ti awọn Obiti |
Yucatec Maya | Le k'ajláayo' 'El Hobbit. |