This article is about the chapter. For the event itself, see Disaster of the Gladden Fields. |
The Disaster of the Gladden Fields is the first chapter of Part Three of Unfinished Tales.
It mainly concerns the life of Isildur after the fall of Sauron in the War of the Last Alliance, his decision to keep the One Ring, his eventual departure from Gondor to Arnor, the death of most of his company in the Gladden Fields, and the loss of the One Ring.
Translations[]
Foreign Language | Translated name |
Armenian | Իրիսյան դաշտերի անկումը |
Bulgarian Cyrillic | Гибел сред Перуникови поля |
Catalan | El Desastre dels Camps Llirials |
Chinese | 格拉頓平原的災難 |
Croatian | Stradanje na Gladdenskim poljima |
Czech | Pohroma na Kosatcových polích |
Danish | Katastrofen på Irissletten |
Dutch | Ramp bij de Lissevelden |
Finnish | Kurjenmiekkakenttien murhenäytelmä |
French | Le Désastre des Champs d’Iris |
Galician | O desastre dos Campos Ledos |
German | Das Verhängnis auf den Schwertelfeldern (First translation)
Schlacht auf den Schwertelfeldern (Second translation) |
Greek | Η Πανωλεθρία των Γκάλντεν Φιλντς |
Hebrew | סיפור האסון בשדות הסיפנים בו נהרג המלך |
Hungarian | A nősziromföldi mészárlás |
Italian | Il disastro dei Campi Iridati (First translation)
Battaglia dei Campi Iridati (Second translation) |
Japanese | あやめ野の凶事 |
Polish | Klęska na polach Gladden (First translation)
Bitwa na Polach Gladden (Second translation) |
Portuguese | O Desastre no Campo de Lis |
Norwegian | Ulykken ved Sverdliljevollene |
Romanian | Prăpădul de pe Câmpiile Stânjeneilor |
Russian | Поражение на Ирисных полях (First translation)
Поражение в Ирисной низине (Second translation) |
Serbian | Пораз на Пољима перунике (Cyrillic) Poraz na Poljima perunike (Latin) |
Sicilian | Lu Disastru dî Campi d'Irisi |
Spanish | El desastre de los Campos Gladios |
Thai | เหตุวิบัติแห่งทุ่งแกลดเดน |
Turkish | Ferah Çayırlar Felaketi |
Ukrainian Cyrillic | Катастрофа на Ірисних Полях |