Simbelmynë, also named Evermind, was a white flower that grew in Rohan, primarily on the grave mounds of the Kings of Rohan, and most abundantly on the burial mound of Helm Hammerhand.[1]

History Edit

During Tuor's arrival in Gondolin, he found these flowers and named them uilos.[2] These flowers also grew on Elendil's tomb in Amon Anwar, and were there called alfirin.[3] Legolas also uses the name alfirin (as well as mallos) to refer to an apparently different type of flower, described as "golden bells", which could be found in Lebennin.

Etymology and inspiration Edit

Simbelmynë is an Old English term which means "ever-mind" and was the term used commonly in Rohan. The Elves called the same flower uilos ("snow white") and alfirin ("not mortal" [4]).

This flower was inspired by wood anemone (Anemone nemorosa), a European flower of the buttercup family. Tolkien stated this in Nomenclature of The Lord of the Rings.[5]

Portrayal in adaptations Edit

In Peter Jackson's The Lord of the Rings: The Two Towers, Théoden holds one of these flowers in front of his son Theodred's tomb, when he is there with Gandalf after the burial procession. Simbelmynë is shown covering all the surrounding mounds under which Théoden's forebearers had been buried.

Translations around the World Edit

Foreign Language Translated name
Amharic ጺምበልምይነ
Arabic صيمبيلميني
Armenian Սիմբելմյնե
Belarusian Cyrillic Сімбелмынe
Bengali সিম্বলিম্যানে
Bulgarian Cyrillic Симбелмыне
Chinese (Hong Kong) 永誌花
Chinese (Mainland) 辛贝穆奈
Georgian სიმბელმინე
Greek Σιμβελμυνε
Gujarati સિમ્બલમિની
Hebrew צימבילמיני
Hindi षिम्बेल्म्य्ने
Kannada ಸಿಂಬಲ್ಮೈನ್
Kazakh Cyrillic Сімбелмйне
Kyrgyz Cyrillic Симбэлмйнэ
Laotian ສິມບເລມຢນເ
Macedonian Cyrillic Симбелмyне
Marathi सिमबेलिनी
Mongolian Cyrillic Симбэлмынё
Nepalese षिम्बेल्म्य्ने
Persian صیمبهلمینه
Punjabi ਸਿਮਬਲਮੀਨੀ
Russian Симбельминэ
Sanskrit षिम्बेल्म्य्ने
Sinhalese සිම්බල්මෙෙන්
Tajik Cyrillic Симбелмyне
Tamil சிம்பெலாமினே
Telugu సింబల్మినే
Ukrainian Cyrillic Сімбелміньє
Urdu صیمبےلمینے
Yiddish סימבעלמינע

References Edit

  1. The Lord of the Rings, Appendix A, "The House of Eorl"
  2. Unfinished Tales, Part One: The First Age, "Of Tuor and his Coming to Gondolin"
  3. Unfinished Tales, Part Three: The Third Age, "Cirion and Eorl and the Friendship of Gondor and Rohan"
  4. Parma Eldalamberon XVII, "Words, Phrases and Passages in Various Tongues in The Lord of the Rings", pgs. 100 & 101
  5. The Lord of the Rings: A Reader's Companion, pg. 780