OdinHaddock (talk | contribs) Tags: Visual edit apiedit |
DarkLantern (talk | contribs) (updated) |
||
(8 intermediate revisions by 6 users not shown) | |||
Line 2: | Line 2: | ||
|othername= |
|othername= |
||
|image= Screen_shot_2010-12-11_at_12.03.07_PM.png |
|image= Screen_shot_2010-12-11_at_12.03.07_PM.png |
||
− | |manufacturer= [[Men |
+ | |manufacturer= [[Men of Gondor]] |
|made= Steel |
|made= Steel |
||
|usage= For summoning allies |
|usage= For summoning allies |
||
− | |owners= [[Borondir]] |
+ | |owners= [[Borondir]]<br>[[Hirgon]] |
|books= ''[[The Lord of the Rings]]'' |
|books= ''[[The Lord of the Rings]]'' |
||
|films= |
|films= |
||
Line 16: | Line 16: | ||
Its fletching was black and its barb was made of steel, and it took its name from a mark of red painted on the arrow's tip, standing for blood to show the situation was serious. The black fletching were like the [[Orc]] arrows.<ref name=muster>''[[The Lord of the Rings]], [[The Return of the King]]'', Book Five, Chapter III: "[[The Muster of Rohan]]"</ref> |
Its fletching was black and its barb was made of steel, and it took its name from a mark of red painted on the arrow's tip, standing for blood to show the situation was serious. The black fletching were like the [[Orc]] arrows.<ref name=muster>''[[The Lord of the Rings]], [[The Return of the King]]'', Book Five, Chapter III: "[[The Muster of Rohan]]"</ref> |
||
− | ==History== |
+ | == History == |
First mention of the Red Arrow is when [[Borondir]] of Gondor and five other messengers rode north along [[Anduin]] to seek out Gondor's old allies, the [[Éothéod]], when Gondor was being overrun by [[Easterlings]], in [[TA 2509]]. Borondir was the only survivor, and presented the Red Arrow to the Éothéod King [[Eorl the Young]].<ref>''[[Unfinished Tales]]'', Part Three: The Third Age, II: "Cirion and Eorl and the Friendship of Gondor and Rohan"</ref> |
First mention of the Red Arrow is when [[Borondir]] of Gondor and five other messengers rode north along [[Anduin]] to seek out Gondor's old allies, the [[Éothéod]], when Gondor was being overrun by [[Easterlings]], in [[TA 2509]]. Borondir was the only survivor, and presented the Red Arrow to the Éothéod King [[Eorl the Young]].<ref>''[[Unfinished Tales]]'', Part Three: The Third Age, II: "Cirion and Eorl and the Friendship of Gondor and Rohan"</ref> |
||
Line 22: | Line 22: | ||
Later it became a summons for the [[Rohirrim]]. The Red Arrow was presented to [[Rohan]] by [[Hirgon]], Gondor's messenger in the [[War of the Ring]]. As a result, King [[Théoden]] rode out with the Rohirrim to the [[Battle of the Pelennor Fields]]. Théoden's forces were a great aid to the hard-pressed soldiers of Gondor, though the King was slain in the battle.<ref name=muster/> |
Later it became a summons for the [[Rohirrim]]. The Red Arrow was presented to [[Rohan]] by [[Hirgon]], Gondor's messenger in the [[War of the Ring]]. As a result, King [[Théoden]] rode out with the Rohirrim to the [[Battle of the Pelennor Fields]]. Théoden's forces were a great aid to the hard-pressed soldiers of Gondor, though the King was slain in the battle.<ref name=muster/> |
||
− | It is not certain where the Red Arrow came from: it is possible that the tradition was an old one and that Gondor had always summoned its allies this way, but another possibility is that Borondir actually took an Orc arrow with a bloody tip to present to the Éothéod, to prove that the situation was as bad as his message stated. |
+ | It is not certain where the Red Arrow came from: it is possible that the tradition was an old one and that Gondor had always summoned its allies this way, but another possibility is that Borondir actually took an Orc arrow with a bloody tip to present to the [[Éothéod]], to prove that the situation was as bad as his message stated. |
− | ==Translations |
+ | ==Translations== |
+ | <div style="overflow:auto; height:300px; width:500px; float:left"> |
||
− | {| class="wikitable" style="text-align: center;" |
||
+ | <!--<div style="overflow:auto; height:200px;">--> |
||
⚫ | |||
+ | {| class="itemtable" style="color:#6f3d0b; border:2px solid #FFF; border-top: 0; text-align:left; -moz-border-radius-bottomleft:8px; -moz-border-radius-bottomright:8px; -webkit-border-bottom-left-radius:8px; -webkit-border-bottom-right-radius:8px;" bgcolor="#edeeff" |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
|- |
|- |
||
− | |Afrikaans |
+ | |Afrikaans |
|Rooi Pyl |
|Rooi Pyl |
||
|- |
|- |
||
Line 35: | Line 37: | ||
|Shigjeta e kuqe |
|Shigjeta e kuqe |
||
|- |
|- |
||
− | |Amharic |
+ | |Amharic |
|ቀይ ቀስት |
|ቀይ ቀስት |
||
|- |
|- |
||
Line 44: | Line 46: | ||
|կարմիր նետ |
|կարմիր նետ |
||
|- |
|- |
||
− | |Azerbaijani |
+ | |Azerbaijani |
− | | |
+ | |Qırmızı ox |
|- |
|- |
||
− | |Basque |
+ | |Basque |
|Gorria Gezi |
|Gorria Gezi |
||
|- |
|- |
||
Line 56: | Line 58: | ||
|লাল তীর |
|লাল তীর |
||
|- |
|- |
||
− | |Bosnian |
+ | |Bosnian |
|Crvena Strelica |
|Crvena Strelica |
||
|- |
|- |
||
Line 62: | Line 64: | ||
|Червената стрелка |
|Червената стрелка |
||
|- |
|- |
||
− | |Cambodian |
+ | |Cambodian |
+ | |ព្រួញពណ៌ក្រហម |
||
− | |ព្រួញក្រហម ? |
||
|- |
|- |
||
|Catalan |
|Catalan |
||
|Fletxa Vermella |
|Fletxa Vermella |
||
|- |
|- |
||
− | |Chinese (Hong Kong) |
+ | |Chinese (Hong Kong) |
|朱紅箭 |
|朱紅箭 |
||
|- |
|- |
||
+ | |Chinese (Mandarin) |
||
⚫ | |||
+ | |红箭 |
||
+ | |- |
||
⚫ | |||
|Freccia Rossu |
|Freccia Rossu |
||
|- |
|- |
||
− | |Croatian |
+ | |Croatian |
|Crvena Strijela |
|Crvena Strijela |
||
|- |
|- |
||
|Czech |
|Czech |
||
+ | |Rudý Šíp |
||
− | |Červená Šipka |
||
|- |
|- |
||
|Danish |
|Danish |
||
Line 86: | Line 91: | ||
|Rode Pijl |
|Rode Pijl |
||
|- |
|- |
||
− | |Estonian |
+ | |Estonian |
|Punase Noolega |
|Punase Noolega |
||
|- |
|- |
||
|Esperanto |
|Esperanto |
||
|Ruĝa Sago |
|Ruĝa Sago |
||
+ | |- |
||
+ | |Faroese |
||
+ | |Reyðurørvur |
||
|- |
|- |
||
|French |
|French |
||
Line 98: | Line 106: | ||
|Punainen Nuoli |
|Punainen Nuoli |
||
|- |
|- |
||
− | |Frisian |
+ | |Frisian |
|Reade Pylk |
|Reade Pylk |
||
|- |
|- |
||
− | |Galician |
+ | |Galician |
|Frecha Vermella |
|Frecha Vermella |
||
|- |
|- |
||
Line 113: | Line 121: | ||
|લાલ તીર |
|લાલ તીર |
||
|- |
|- |
||
− | |Haiti Creole |
+ | |Haiti Creole |
|Flèch Wouj |
|Flèch Wouj |
||
|- |
|- |
||
Line 119: | Line 127: | ||
|Ja Mashi |
|Ja Mashi |
||
|- |
|- |
||
− | |Hawaiian |
+ | |Hawaiian |
|ʻulaʻula Pua |
|ʻulaʻula Pua |
||
|- |
|- |
||
|Hindi |
|Hindi |
||
− | |लाल तीर |
+ | |लाल तीर |
|- |
|- |
||
− | |Hmong |
+ | |Hmong |
|Xub Liab |
|Xub Liab |
||
|- |
|- |
||
− | |Hungarian |
+ | |Hungarian |
|Piros Nyíl |
|Piros Nyíl |
||
|- |
|- |
||
Line 134: | Line 142: | ||
|Rauð Ör |
|Rauð Ör |
||
|- |
|- |
||
− | |Igbo |
+ | |Igbo |
|Uhie Aro |
|Uhie Aro |
||
|- |
|- |
||
Line 140: | Line 148: | ||
|Panah Merah |
|Panah Merah |
||
|- |
|- |
||
− | |Italian |
+ | |Italian |
|Freccia Rossa |
|Freccia Rossa |
||
|- |
|- |
||
Line 146: | Line 154: | ||
|赤い矢印 |
|赤い矢印 |
||
|- |
|- |
||
− | |Javanese |
+ | |Javanese |
|Panah Abang |
|Panah Abang |
||
|- |
|- |
||
− | |Kazakh |
+ | |Kazakh |
− | |Қызыл көрсеткі |
+ | |Қызыл көрсеткі (Cyrillic) Qızıl körsetki (Latin) |
|- |
|- |
||
|Kannada |
|Kannada |
||
Line 159: | Line 167: | ||
|- |
|- |
||
|Kurdish |
|Kurdish |
||
− | | |
+ | |Tîrekên Sor (Kurmanji) |
|- |
|- |
||
|Kyrgyz Cyrillic |
|Kyrgyz Cyrillic |
||
|Кызыл жебе |
|Кызыл жебе |
||
|- |
|- |
||
+ | |Laotian |
||
− | |Lao |
||
|ລູກສອນສີແດງ |
|ລູກສອນສີແດງ |
||
|- |
|- |
||
Line 170: | Line 178: | ||
|Rufus Sagittam |
|Rufus Sagittam |
||
|- |
|- |
||
− | |Latvian |
+ | |Latvian |
|Sarkana Bultiņa |
|Sarkana Bultiņa |
||
|- |
|- |
||
− | |Lithuanian |
+ | |Lithuanian |
|Raudona Rodyklė |
|Raudona Rodyklė |
||
|- |
|- |
||
− | |Luxembourgish |
+ | |Luxembourgish |
|Roude Feil |
|Roude Feil |
||
|- |
|- |
||
+ | |Macedonian Cyrillic |
||
⚫ | |||
+ | |Црвена стрелка |
||
+ | |- |
||
⚫ | |||
|Mena Zana-tsipìka |
|Mena Zana-tsipìka |
||
|- |
|- |
||
+ | |Malaysian |
||
− | |Malay |
||
|Anak panah merah |
|Anak panah merah |
||
|- |
|- |
||
Line 188: | Line 199: | ||
|Vleġġa Ħamra |
|Vleġġa Ħamra |
||
|- |
|- |
||
− | |Malayalam |
+ | |Malayalam |
|ചുവന്ന അമ്പിന്റെ |
|ചുവന്ന അമ്പിന്റെ |
||
|- |
|- |
||
− | |Maori |
+ | |Maori |
|Pere Whero |
|Pere Whero |
||
|- |
|- |
||
Line 197: | Line 208: | ||
|लाल बाण |
|लाल बाण |
||
|- |
|- |
||
+ | |Mongolian Cyrillic |
||
− | |Navajo |
||
+ | |Улаан Сум |
||
− | |łichííʼ Kʼaaʼ ? |
||
|- |
|- |
||
− | |Nepalese |
+ | |Nepalese |
|रातो तीर |
|रातो तीर |
||
|- |
|- |
||
Line 210: | Line 221: | ||
|- |
|- |
||
|Persian |
|Persian |
||
+ | |تیر سرخ |
||
− | |فلش قرمز رنگ |
||
|- |
|- |
||
|Polish |
|Polish |
||
|Czerwona Strzała |
|Czerwona Strzała |
||
|- |
|- |
||
− | |Portuguese |
+ | |Portuguese |
|Flecha Vermelha |
|Flecha Vermelha |
||
|- |
|- |
||
Line 221: | Line 232: | ||
|ਲਾਲ ਤੀਰ |
|ਲਾਲ ਤੀਰ |
||
|- |
|- |
||
− | |Romanian |
+ | |Romanian |
|Sageata Rosie |
|Sageata Rosie |
||
|- |
|- |
||
|Romansh |
|Romansh |
||
− | |Frizza Cotschen ? |
+ | |Frizza Cotschen ? |
|- |
|- |
||
|Russian |
|Russian |
||
|Красная стрела |
|Красная стрела |
||
|- |
|- |
||
− | |Samoan |
+ | |Samoan |
|Aū Mumu |
|Aū Mumu |
||
|- |
|- |
||
− | |Sesotho |
+ | |Sesotho |
|Khubelu Motsu |
|Khubelu Motsu |
||
|- |
|- |
||
|Scottish Gaelic |
|Scottish Gaelic |
||
|Saighead Dhearg |
|Saighead Dhearg |
||
+ | |- |
||
+ | |Sindhi |
||
+ | |ڳاڙھو تير |
||
|- |
|- |
||
|Slovak |
|Slovak |
||
+ | |Červený Šíp |
||
− | |Červená Šípka |
||
|- |
|- |
||
− | |Slovenian |
+ | |Slovenian |
|Rdeča Puščica |
|Rdeča Puščica |
||
|- |
|- |
||
+ | |Somalian |
||
− | |Somali |
||
|Falaar Cas |
|Falaar Cas |
||
|- |
|- |
||
Line 251: | Line 265: | ||
|Flecha Roja |
|Flecha Roja |
||
|- |
|- |
||
+ | |Sundanese |
||
− | |Sudanese |
||
|Panah Beureum |
|Panah Beureum |
||
|- |
|- |
||
− | |Swahili |
+ | |Swahili |
|Kishale Nyekundu |
|Kishale Nyekundu |
||
|- |
|- |
||
|Swedish |
|Swedish |
||
+ | |Röda pilen |
||
− | |Röd Pil |
||
|- |
|- |
||
|Tajik Cyrillic |
|Tajik Cyrillic |
||
Line 266: | Line 280: | ||
|ரெட் அம்பு |
|ரெட் அம்பு |
||
|- |
|- |
||
− | |Telugu |
+ | |Telugu |
|రెడ్ యారో |
|రెడ్ యారో |
||
|- |
|- |
||
Line 276: | Line 290: | ||
|- |
|- |
||
|Turkmen |
|Turkmen |
||
− | |Ok Gyzyl |
+ | |Ok Gyzyl |
|- |
|- |
||
|Ukrainian Cyrillic |
|Ukrainian Cyrillic |
||
|Червона стрілка |
|Червона стрілка |
||
|- |
|- |
||
− | |Uyghur |
+ | |Uyghur |
− | |رەد ئرروۋ |
+ | |رەد ئرروۋ |
|- |
|- |
||
|Uzbek |
|Uzbek |
||
− | | |
+ | |Қизил стрелка (Cyrillic) Qizil strelka (Latin) |
|- |
|- |
||
− | |Vietnamese |
+ | |Vietnamese |
|Mũi tên màu đỏ |
|Mũi tên màu đỏ |
||
|- |
|- |
||
Line 293: | Line 307: | ||
|Saeth Goch |
|Saeth Goch |
||
|- |
|- |
||
− | |Xhosa |
+ | |Xhosa |
|Utolo Ebomvu |
|Utolo Ebomvu |
||
|- |
|- |
||
+ | |Yiddish |
||
⚫ | |||
+ | |רויט פייַל |
||
+ | |- |
||
⚫ | |||
|Pupa ọfa |
|Pupa ọfa |
||
|- |
|- |
||
Line 302: | Line 319: | ||
|umcibisholo -bomvu |
|umcibisholo -bomvu |
||
|} |
|} |
||
+ | |||
+ | </div> |
||
+ | {{Clear}} |
||
{{Middle-earth Weapons}} |
{{Middle-earth Weapons}} |
||
Line 312: | Line 332: | ||
[[pl:Czerwona Strzała]] |
[[pl:Czerwona Strzała]] |
||
[[ru:Красная стрела]] |
[[ru:Красная стрела]] |
||
− | |||
[[Category:Arrows]] |
[[Category:Arrows]] |
Revision as of 16:23, 20 February 2021
The Red Arrows were arrows that were used by Gondor to summon its allies in time of need.
Description
Its fletching was black and its barb was made of steel, and it took its name from a mark of red painted on the arrow's tip, standing for blood to show the situation was serious. The black fletching were like the Orc arrows.[1]
History
First mention of the Red Arrow is when Borondir of Gondor and five other messengers rode north along Anduin to seek out Gondor's old allies, the Éothéod, when Gondor was being overrun by Easterlings, in TA 2509. Borondir was the only survivor, and presented the Red Arrow to the Éothéod King Eorl the Young.[2]
Later it became a summons for the Rohirrim. The Red Arrow was presented to Rohan by Hirgon, Gondor's messenger in the War of the Ring. As a result, King Théoden rode out with the Rohirrim to the Battle of the Pelennor Fields. Théoden's forces were a great aid to the hard-pressed soldiers of Gondor, though the King was slain in the battle.[1]
It is not certain where the Red Arrow came from: it is possible that the tradition was an old one and that Gondor had always summoned its allies this way, but another possibility is that Borondir actually took an Orc arrow with a bloody tip to present to the Éothéod, to prove that the situation was as bad as his message stated.
Translations
Foreign Language | Translated name |
Afrikaans | Rooi Pyl |
Albanian | Shigjeta e kuqe |
Amharic | ቀይ ቀስት |
Arabic | سهم أحمر |
Armenian | կարմիր նետ |
Azerbaijani | Qırmızı ox |
Basque | Gorria Gezi |
Belarusian Cyrillic | чырвоная страла |
Bengali | লাল তীর |
Bosnian | Crvena Strelica |
Bulgarian Cyrillic | Червената стрелка |
Cambodian | ព្រួញពណ៌ក្រហម |
Catalan | Fletxa Vermella |
Chinese (Hong Kong) | 朱紅箭 |
Chinese (Mandarin) | 红箭 |
Corsican | Freccia Rossu |
Croatian | Crvena Strijela |
Czech | Rudý Šíp |
Danish | Rød Pil |
Dutch | Rode Pijl |
Estonian | Punase Noolega |
Esperanto | Ruĝa Sago |
Faroese | Reyðurørvur |
French | Flèche Rouge |
Finnish | Punainen Nuoli |
Frisian | Reade Pylk |
Galician | Frecha Vermella |
German | Roter Pfeil |
Greek | Κόκκινο βέλος |
Gujarati | લાલ તીર |
Haiti Creole | Flèch Wouj |
Hausa | Ja Mashi |
Hawaiian | ʻulaʻula Pua |
Hindi | लाल तीर |
Hmong | Xub Liab |
Hungarian | Piros Nyíl |
Icelandic | Rauð Ör |
Igbo | Uhie Aro |
Indonesian | Panah Merah |
Italian | Freccia Rossa |
Japanese | 赤い矢印 |
Javanese | Panah Abang |
Kazakh | Қызыл көрсеткі (Cyrillic) Qızıl körsetki (Latin) |
Kannada | ಕೆಂಪು ಬಾಣದ |
Korean | 빨간색 화살표 |
Kurdish | Tîrekên Sor (Kurmanji) |
Kyrgyz Cyrillic | Кызыл жебе |
Laotian | ລູກສອນສີແດງ |
Latin | Rufus Sagittam |
Latvian | Sarkana Bultiņa |
Lithuanian | Raudona Rodyklė |
Luxembourgish | Roude Feil |
Macedonian Cyrillic | Црвена стрелка |
Malagasy | Mena Zana-tsipìka |
Malaysian | Anak panah merah |
Maltese | Vleġġa Ħamra |
Malayalam | ചുവന്ന അമ്പിന്റെ |
Maori | Pere Whero |
Marathi | लाल बाण |
Mongolian Cyrillic | Улаан Сум |
Nepalese | रातो तीर |
Norwegian | Rød Pil |
Pashto | سور غشی |
Persian | تیر سرخ |
Polish | Czerwona Strzała |
Portuguese | Flecha Vermelha |
Punjabi | ਲਾਲ ਤੀਰ |
Romanian | Sageata Rosie |
Romansh | Frizza Cotschen ? |
Russian | Красная стрела |
Samoan | Aū Mumu |
Sesotho | Khubelu Motsu |
Scottish Gaelic | Saighead Dhearg |
Sindhi | ڳاڙھو تير |
Slovak | Červený Šíp |
Slovenian | Rdeča Puščica |
Somalian | Falaar Cas |
Spanish | Flecha Roja |
Sundanese | Panah Beureum |
Swahili | Kishale Nyekundu |
Swedish | Röda pilen |
Tajik Cyrillic | Cурх Ақрабаки |
Tamil | ரெட் அம்பு |
Telugu | రెడ్ యారో |
Thai | ลูกศรสีแดง |
Turkish | Kırmızı Ok |
Turkmen | Ok Gyzyl |
Ukrainian Cyrillic | Червона стрілка |
Uyghur | رەد ئرروۋ |
Uzbek | Қизил стрелка (Cyrillic) Qizil strelka (Latin) |
Vietnamese | Mũi tên màu đỏ |
Welsh | Saeth Goch |
Xhosa | Utolo Ebomvu |
Yiddish | רויט פייַל |
Yoruba | Pupa ọfa |
Zulu | umcibisholo -bomvu |
Barrow-blades • Sting | |
Durin's Axe • Orcrist | |
Grond (battering ram) • Grond (hammer) • Morgul-knife | |
Aeglos • Anglachel • Anguirel • Angrist • Aranrúth • Belthronding • Dailir • Glamdring • Orcrist • Ringil | |
Andúril • Dramborleg • Black arrow • Dagmor • Gúthwinë • Gurthang • Herugrim • Narsil • Red Arrow |
References
- ↑ 1.0 1.1 The Lord of the Rings, The Return of the King, Book Five, Chapter III: "The Muster of Rohan"
- ↑ Unfinished Tales, Part Three: The Third Age, II: "Cirion and Eorl and the Friendship of Gondor and Rohan"