Narqelion is a poem written by J.R.R. Tolkien, being his first poem in an Elvish language. The original manuscript has the dates of November 1915 to March 1916, most likely referring to its time of composition.
First stanza[]
N·alalmino lalantila
Ne·súme lasser pínea
Ve sangar voro úmeai
Oïkta rámavoite malinai.
Background[]
Four lines of the poem were badly transcribed by Humphrey Carpenter in J.R.R. Tolkien: A Biography. The complete poem was then published with an analysis by Paul Nolan Hyde in Mythlore 56 in 1988. The poem was then reprinted in Vinyar Tengwar 6 and then in Vinyar Tengwar 12 with a translation by Paul Nolan Hyde and a synopsis by Jorge Quiñonez. It was published again in 1990 between pages 6–32 of Parma Eldalamberon IX with an exposition by Patrick Howard Wynne and Christopher John Gilson. It was also published in Vinyar Tengwar 40 with an analysis by Christopher John Gilson.
Etymology[]
Narqelion is a name in Qenya meaning "autumn".[1] In later versions of the Quenya language, the word for autumn was spelled as Narquelion[2] ("fire-fading, autumn") and was related to Narquelië.[3]
References[]
- ↑ The History of Middle-earth? Vol. I: The Book of Lost Tales Part One, I: "The Cottage of Lost Play", Kortirion among the Trees (pre-1937), pg. 32
- ↑ The History of Middle-earth? Vol. I: The Book of Lost Tales Part One, I: "The Cottage of Lost Play", The Trees of Kortirion, pg. 41
- ↑ "Narquelië" on eldamo.org