! | The title of this article is conjectural. While the content of this article is based on official information, the actual name of the subject is conjectural, and is yet to or cannot be officially named. |
! |
- "I am a servant of the Secret Fire, wielder of the flame of Anor."
- —Gandalf, to the Balrog of Moria
During Gandalf's fight with the Balrog in The Lord of the Rings, he says of himself that he is the wielder of the flame of Anor. It is nowhere else referred to in the trilogy, so its particular meaning remains unclear. Anor is the Elvish word for the Sun, so literally the flame of Anor would have alluded to the light of the Sun, which had originated in the fiery fruit of Laurelin, one of the Two Trees of Valinor. Thus, Gandalf may have meant the power he gained as a servant (a Maia) of the Lords of the West, in defiance to the corrupted darkness of the Balrog.
Alternatively, Gandalf may have been referring to Narya, the Ring of Fire, which he wore and wielded, but it seems unlikely that Gandalf would want to reveal his ownership of a Ring of Power, a matter of utmost secrecy, to one of his greatest enemies. However, considering that the Balrog owed no allegiance to Sauron at that time, Gandalf may have been merely attempting to scare it away.
In Tolkien's earliest drafts, forms of this passage were variations on: "I am the master of White Flame. The Red Fire cannot come this way" (and one variation mixes in the idea of Black Shadow, too). These terms seem to be symbolic - white for the powers of good, but red or black for Sauron and his servants. As the text developed, the Red Fire and Black Shadow were lost. The White Flame remained, but developed into the more poetic flame of Anor. On this reading, then, the 'flame of Anor' doesn't refer to a specific thing, but is Gandalf's way of announcing what he stands for, or perhaps his power as a servant of the Valar.
- "Only one thing I have added, the fire that giveth Life and Reality, and behold, the Secret Fire burnt at the heart of the world."
- —Ilúvatar [1]
Translations[]
Foreign Language | Translated name |
Afrikaans | Vlam van Anor |
Albanian | Flaka e Anor |
Arabic | شعلة أنور |
Azerbaijani | Anor'in alov |
Belarusian Cyrillic | Полымя Анора |
Bosnian | Plamena anora |
Bulgarian Cyrillic | Пламъкът на Анор |
Chinese | 阿诺之火 |
Czech | Plamen Anoru |
Danish | Flamme af Anor |
Dutch | Vlam van Anor |
Catalan | Flama d'Anor |
Esperanto | Flamo de Anor |
Estonian | Anori leek |
Fijian | Yameyame ni Anor |
Filipino | Ningas ng Anor |
Finnish | Anorin liekki |
French | Flamme d'Anor |
Galician | Fogata de Anor |
Georgian | ანორს ფლეიმის |
German | Flamme von Anor |
Greek | Φλόγα της Ανορ |
Gujarati | એનારની જ્વાળા ? |
Hebrew | להבת אנור |
Hindi | आनोर की लौ |
Hmong | Nplaim ntawm Anor |
Hungarian | Anor lángja |
Indonesian | Nyala api Anor |
Irish Gaelic | Lasair de Anor |
Italian | Fiamma di Anor |
Japanese | アノールの焔 / アノールの炎 (varies by publisher) |
Kannada | ಅನೋರ್ನ ಜ್ವಾಲೆಯು |
Kazakh | Анор үй жалын (Cyrillic) ? jalın (Latin) |
Latvian | Anor liesmas |
Lithuanian | Anor liepsna |
Luxembourgish | Flam vun Anor |
Macedonian Cyrillic | Пламен на Анор |
Malaysian | Api Bara Anor |
Maltese | Fjamma ta ' l-Anor |
Maori | Mura o Anor |
Mongolian Cyrillic | Анор-ийн дөл |
Nepalese | आनोर को ज्वाला |
Norwegian | Anorflamme |
Persian | شعله انور |
Polish | Płomień Anora |
Portuguese | Chama de Anor |
Punjabi | ਅਨੋਰ ਦੀ ਲਾਟ ? |
Romanian | Flacăra de Anor |
Russian | Пламя Анора |
Serbian | Пламен Анора (Cyrillic) Plamen Anora (Latin) |
Scottish Gaelic | Lasair de Anor |
Sesotho | Mollo oa Anor |
Slovak | Plameň Anora |
Slovenian | Plamen Anor |
Spanish | El fuego de Anor |
Swahili | Moto wa Anor |
Swedish | Anors flamma |
Tamil | ஃப்ளேம் ஆஃப் ஆநொர் |
Telugu | అనోర్ యొక్క ఫ్లేమ్ |
Thai | เปลวเพลิงแห่งอานอร์ |
Turkish | Anor Alevi |
Ukrainian Cyrillic | Полум'я Анора |
Vietnamese | Ngọn lửa của Anor |
Welsh | Fflam o Anor |
Yiddish | פלאַם פון אַנאָר |
References[]
- ↑ The History of Middle-earth, Vol. I: The Book of Lost Tales Part One, pg. 53 (Christopher Tolkien, editor. 1992)