These Istari were only hinted at in The Hobbit and The Lord of the Rings, where Gandalf and Saruman, respectively, mention that there are five Wizards. However, other writings of Tolkien have more to say: In Tolkien's Of the Rings of Power and the Third Age it is revealed that aside from Curunír (Saruman), Mithrandir (Gandalf), and Radagast, there were "others of the Istari who went into the east of Middle-earth, and do not come into these tales." Tolkien also writes in Unfinished Tales that the two Wizards were sent to the East. Their names in Valinor were Alatar and Pallando, and they were Maiar of the Vala Oromë.
History EditIn a letter, Tolkien says that these two wizards went into the East, and likely failed their mission, perhaps having started magical cults. However, all of this changes in a text written in the last year or two of Tolkien's life. An alternate set of names are given - Morinehtar and Rómestámo (or Rome(n)star), Darkness-slayer and East-helper. It is not clear whether these names were intended to be replacements for Alatar and Pallando or whether they had a second set of names (for instance, their names used in Middle-earth).
They are said to have arrived not in the Third Age, but in the Second, around the year SA 1600, the time of the Forging of the One Ring. Their mission was directed at weakening Sauron's forces in the eastern part of Middle-earth. And it is here said that the Wizards far from failed; rather, they had a pivotal role in the victories of the West at the end of both the Second and the Third Ages. Glorfindel was likely also, Tolkien mentioned later, a shipmate of the Wizards, for he reappears in history about that time.
The name Romestamo means East-helper, from the Quenya word romen, meaning uprising, sunrise, east.
Portrayal in adaptations Edit
Video games Edit
In the game Middle-earth: Shadow of Mordor, a Weathered Azurite Figurine can be found in the north-western part of the Sea of Núrnen. In the game their names are not said, but the description of the artifact implies the two wizards are Alatar and Pallando. In the memory of this artifact is said:
"See, there were two of them, and they both came in from the road with a hard look in their eyes, as if they'd traveled too far and seen too much. They were Wizards, true, both of 'em caked in dust, and when one'd talk he'd stop to think and there'd be the other to finish right up, like they had one brain and two mouths. It was creepy for sure, but neither seemed to notice.
I heard them say they were hunting the darkness. Damned if I know if they found it. But I guess those fellows can find trouble when they're looking for it."
Translations around the worldEdit
|Foreign Language||Translated name|
|Albanian||Magjistarët e Kaltër|
|Belarusian Cyrillic||сінія чараўнікі|
|Bulgarian Cyrillic||Сините Магьосници|
|Chinese (Hong Kong)||藍色巫師|
|Fijian||Daucakamana ena Karakarawa|
|Haitian Creole||Sòsye Ble|
|Irish Gaelic||Draoi Gorm|
|Kazakh||Көк сиқыршылар (Cyrillic) Kök sïqırşılar (Latin)|
|Kurdish||سین سهربازا (Arabic script) Sêrbazên Şîn (Latin)|
|Macedonian Cyrillic||сина Визардс|
|Mongolian Cyrillic||Цэнхэр ид шидтэнгүүд|
|Nepalese||निलो जादुगर ?|
|Punjabi||ਨੀਲਾ ਜਾਦੂਗਰ ?|
|Serbian||Плави Чаробњаци (Cyrillic) / Plavi Čarobnjaci (Latin)|
|Tajik Cyrillic||Кабуд ҷодугарон|
|Ukrainian Cyrillic||Синій чарівники|
|Uzbek||Кўк Сеҳргарлар (Cyrillic) Ko'k Sehrgarlar (Latin)|
|Vietnamese||Phù thủy Màu xanh|
|Yucatec Maya||Magos Azules|