Википалантир
Википалантир
Advertisement
Википалантир
350px-Sindarin Example

Песнь к Элберет на синдарине, записанная латиницей и тэнгваром

Си́ндарин (кв. Sindarin; синд. Eglathrin) — один из искусственных эльфийских языков, разработанный профессором Дж. Р. Р. Толкином в рамках его авторской мифологии.

Синдарин — один из нескольких языков общения эльфов, чьё название на синдарине — Эле́дрим [ɛlˈɛðrim] или Эде́ллим [ɛˈðɛllim]

Называемый языком Серых Эльфов, синдарин был основным языком синдар Белерианда. Они были эльфами Третьего Рода, также часто называемые тэлери, теми эльфами, кто остался в Белерианде после Великого похода. Их язык стал отличаться от языка эльфов других племён, которые уплыли за море. Синдарин берёт своё происхождение из более ранней формы языка, называемой общим тэлерином, который, в свою очередь, произошёл из общеэльфийского, языка эльдар до их разделения, языка тех эльфов, которые решили последовать за одним из валар — Оромэ и участвовали в Великом походе в Валинор. До того эльдар общались на первичном эльфийском языке, также называемом «прото-эльфийским».

Edd2827b6dce94b5eba1b12eacabf3ca

Самоназвание

В Третьей Эпохе (по словам «Властелина Колец»), синдарин был основным языком общения эльфов западной части Средиземья. Именно синдарин — тот язык, который во «Властелине Колец» назывался эльфийским.

«Пение звучало ближе. Над всеми поднимался один чистый голос. Он пел песню на волшебном языке эльфов. Фродо лишь немного знал этот язык, а остальные не понимали ничего».

— «Властелин Колец», книга I, глава 3, «Трое — это компания» (перевод А. Кистяковского, В. Муравьёва)

«Изредка они, Глорфиндель с Арагорном обменивались несколькими фразами по-эльфийски».

— «Властелин Колец», книга I, глава 12, «Бегство к броду» (перевод Н. В. Григорьевой, В. И. Грушецкого)

Когда нолдор, говорящие на квенья, вернулись в Средиземье, они переняли синдарин, чтобы расположить к себе короля синдар, Элу Тингола. Квенья и синдарин до того были разделены пространством и, хотя у них и было много общих слов, различия в грамматике были огромны. Синдарин изменялся сильнее, чем квенья, в результате чего уже в Первую Эпоху появилось несколько наречий. Наречие, используемое в Дориате, месте обитания Тингола, было признано многими Серыми Эльфами, как наиболее величественное.

Во времена Второй Эпохи, довольно много людей, живших на острове Нуменор, могли свободно общаться на синдарине. Их потомки, дунэдайн Гондора и Арнора продолжали говорить на синдарине в Третью Эпоху.

Синдарин сначала использовал кирт, руническую систему письма эльфов Белерианда, до возвращения нолдор в Средиземье. После того, в качестве основной системы письма использовался тенгвар.

Толкин в создании синдарина основывался на валлийском языке,[1] и он обладает одной интересной особенностью — мутациями согласных, подобно кельтским языкам.[2] Также синдарин испытал влияние староанглийского и древнескандинавского языков.[2]

Слово синдарин на самом деле берёт происхождение из квенья. Единственное известное самоназвание синдарина — Эглатрин (англ. Eglathrin).[3] Скорее всего, это самоназвание использовалось только в Первую Эпоху.

Две ветви[]

В языках Толкина можно выделить две ветви развития:

  • «внутреннюю», описываемую событиями его искусственного мира;
  • «внешнюю», которая показывает саму эволюцию языка на протяжении жизни Толкина.

Упрощённо можно сказать, что внешняя ветвь ― события реального мира, показывающие развитие языка, внутренняя же ветвь ― события искусственного мира.

«Внешняя» история[]

Tolkien 1916

Дж. Р. Р. Толкин в 1916 году.

Толкин интересовался языками с самого детства, и изобрёл несколько языков, будучи ещё подростком. Со временем, он создал целую систему вымышленных языков общения эльфов и мир, где они могли бы существовать.

Один из таких языков был создан приблизительно в 1915 году, будучи основан на кельтских языках. Толкин назвал его Голдогрин (англ. Goldogrin) или «гномий» (англ. Gnomish) язык. Он же написал словарь и описал грамматику голдогрина.[4] Это была первая стадия создания синдарина собственно как самостоятельного языка. В это же время у Толкина появились некоторые задумки насчёт истории эльфов, которую он описал в «Утраченных сказаниях». На гномьем языке говорили Гномы или Нолдоли, Второй Род Эльфов, и на другом языке ― эльфине (англ. Elfin) говорило большинство эльфов, живших на Одиноком Острове.

Через несколько лет, около 1925 года, Толкин начал обновлять грамматику и лексику языка его «гномов». Язык был назван нолдорин (слово из квенья, которое уже использовалось для гномьего языка), вместо «голдогрина» или же «лам Голдрина» (англ. lam Goldrin). Это была вторая стадия развития синдарина. Толкин составил грамматику нового нолдорина, «Лам на Нголуит» (англ. Lam na Ngoluith).[5]

В начале 1930-х годов Толкин усовершенствовал нолдорин довольно большим объёмом новой грамматики.[6] Это был так называемый «поздний нолдорин». В то же время Толкин начал создавать наречия илькорин, наречия эльфов Третьего Рода, которые остались в Белерианде (именно тех эльфов, которых Толкин назовёт гораздо позже «синдар» на квенья).

Нолдорин (язык, схожий с валлийским) был на то время задуман как язык, произошедший из старого нолдорина, языка общения Валинора. Нолдор хотели говорить на языке, отличном от языка эльфов Первого Рода, которые также жили с ними и говорили на квенья, так что они изобрели свой собственный язык — старый нолдорин, используя как основание Корэлдарин (англ. Koreldarin) — «язык тех эльфов, что покинули Средиземье и дошли до Кора (англ. Kór), холма эльфов в Валиноре».[7]

Когда нолдор ушли в изгнание из Валинора в Белерианд, старый нолдорин развился в нолдорин, язык валлийского типа с многими диалектами.

Наречия Белерианда — илькорин — не имели никаких сходств с валлийским языком. Позже Толкин назвал их лемберин (англ. Lemberin).

«Внутренняя» история[]

Современное употребление[]

Являясь самым распространённым из эльфийских языков Средиземья, синдарин является основой многих толкинистских псевдонимов.

С 2016 года этот язык есть в переводчике Яндекса.

См. также[]

Примечания[]

  1. Burns, Marjorie (2005). Perilous Realms: Celtic and Norse in Tolkien's Middle-earth. University of Toronto Press, 21. ISBN 0802038069. 
  2. 2,0 2,1 Chance, Jane (2001). The Lord of the Rings: The Mythology of Power. University Press of Kentucky. ISBN 0813190177. 
  3. Дж. Р. Р. Толкин. Tengwesta Qenderinwa 2. Parma Eldalamberon(англ.) 18, p. 77.
  4. I-Lam na-Ngoldathon: The Grammar and Lexicon of the Gnomish Tongue. Parma Eldalamberon 11.
  5. Опубликовано в Parma Eldalamberon 13.
  6. Не опубликовано до сих пор.
  7. Дж. Р. Р. Толкин. Tengwesta Qenderinwa 1. Parma Eldalamberon 18, p. 24.

Ссылки[]


Advertisement