Википалантир
Advertisement
Википалантир

Кху́здул (англ. Khuzdul), или Гно́мий (англ. Dwarvish) — язык гномов Средиземья, разработанный Вала Аулэ для своих творений. В реальном мире ― один из искусственных языков, созданных профессором Дж. Р. Р. Толкином.

Кхуздул в истории Арды[]

По легенде, описанной в книге «Сильмариллион», кхуздул придумал Аулэ, один из Валар — ангелов Эру Илуватара. Аулэ создал гномов из камня и начал учить их языку, придуманному им для них.[1] Это произошло ещё до того, как гномы вновь уснули, чтобы дождаться, пока придет время для их Пробуждения. И до того как в Средиземье пришли Дети Эру — эльфы и люди. Так что можно сказать, что Кхуздул — древнейший язык Средиземья (не считая Валарина и возможно языка энтов).

Balin

Надпись на могиле Балина ― единственная известная надпись на кхуздуле: "Balin Fundinul uzbad Khazaddûmu" ― «Балин, сын Фундина, властитель Мории»

После Пробуждения гномов кхуздул (как и все языки и всё прочее в Арде) со временем менялся, различаясь в разных отдаленных друг от друга местах поселений гномов. Но изменения происходили так медленно, а различия были так малы, что даже в Третью эпоху Гномы из разных родов легко понимали друг друга.

Кхуздул редко и неохотно изучался представителями других рас. Видимо потому, что язык Гномов был сложен и неблагозвучен. Да и сами гномы не очень хотели открывать его чужакам. Их язык был «секретом, который они не открывали добровольно даже своим друзьям»[2]. В Первую Эпоху прибывшие на восток Белерианда нолдор Первого Дома вступили в союз с гномами против Моргота, что принесло как тем, так и другим, немало пользы и выгоды. Но лишь Куруфину, сыну великого лингвиста Феанора, удалось завоевать дружбу гномов, и те открыли ему свой тайный язык. Именно от Куруфина ученые получили все имеющиеся сведения о кхуздуле. [3] Собственные имена Гномов, такие, какими мы их видим в произведениях Толкина взяты из языка людей. Своих тайных, «внутренних» имен гномы не открывают никому. Их даже не высекают на надгробиях. Во «Властелине Колец» и других произведениях Толкина кхуздул используется в основном в географических названиях. Одной из немногочисленных фраз, сказанных на кхуздуле является боевой клич Гимли, который он прокричал во время Осады Хорнбурга: «Барук Казад! Казад аи-мену!» (англ. "Baruk Khazad! Khazad ai-menu!") — «Топоры Гномов! Гномы (идут) на вас!»

Однако, в Первую эпоху, когда Люди Дома Хадора пришли в Белерианд и встретились с гномами рода Долгобородов, между двумя народами возникла дружба, так как Люди, будучи искусными наездниками, могли предложить Гномам защиту от Орков. И Гномы познакомили Людей со своим языком, но Люди нашли кхуздул трудным и медленно усваивали что-либо большее, чем отдельные слова, многие из которых, изменившись, вошли в их собственный язык [4]. Кажется, что кхуздул оказал влияние на структуру первичного языка Людей ― Талиска, что видно по более позднему языку Людей ― Адунаику.

Примечания[]

  1. (Сильмариллион, 2 глава)
  2. (LotR, прил. F)
  3. Шибболет Феанора
  4. (PM:303)

История создания кхуздула[]

Толкин писал, что кхуздул «был создан в набросках, с некоторыми деталями структуры и очень маленьким словарем» [1]. Это, несомненно, произошло в тридцатые годы. Кхуздульские слова Khazaddûm и Gabilgathol появляются в ранних версиях «Сильмариллиона»[2]. Очевидно, что основой для него послужили семитские языки. Однако Толкин не оставил подробных материалов по языку, так что всё что известно — обрывки фраз о структуре и небольшой лексикон слов и выражений. Мы знаем несколько названий, имен, надпись на могиле Балина «Balin Fundinul uzbad Khazaddûmu» ― «Балин, сын Фундина, властитель Мории» и боевой клич Гимли «Baruk Khazâd! Khazâd ai-mênu!» ― «Топоры Гномов! Гномы на вас!». Хотя есть сведения, что в черновиках Толкина есть полная грамматика кхуздула, но она не опубликована и лежит в запасниках одного из лингвистических толкинистских журналов.

Многие исследователи языков Арды интересовались кхуздулом, но почти никто не занимался всерьез реконструкцией его или разработкой грамматики. Так что учебника по Кхуздулу, по которому его можно было изучать, составить пока нельзя.

Структура Кхуздула[]

Cirth

Так выглядят руны Ангертас, используемые гномами для письма на кхуздуле

В известных кхуздульских словах присутствовали следующие согласные: две взрывных аспираты — kh и th, то есть, «к» и «т» с придыханием. В кхуздуле также есть неаспирированные согласные, подобные русским «к» и «т», но, в отличие и от русского, и от английского языков, k и t — это самостоятельные фонемы, которые нужно отличать от kh и th. Также в кхуздуле встречаются звонкие взрывные b, d, g, глухие спиранты f, sh и s, звонкие спиранты z и gh, боковой l, вибрант r, носовые n и m и один полугласный y, гортанные h и гортанный взрыв (стоп) `.

Краткие гласные формируют классическую систему из пяти звуков: a, i, e, o, u. Достоверно существование четырёх долгих гласных: â, ê, î, û. Отсутствие ô может быть обусловлено тем, что мы знаем мало Кхуздульских слов. Есть дифтонг ai.

Также, судя по таблице рун Ангертас Мория, в кхуздуле вероятно есть и другие звуки — согласные j, ch, v, mb, hw, dh, nj, ng, kw, gw, ghw, ngw, nw, rh, lh, nd, ps, ts, полугласный w, краткие гласные ö, ü. Также, возможно, есть дифтонг oi и другие дифтонги, вызванные наличием полугласных w и y. Ещё есть странный символ +h, имеющий отдельную руну, который возможно означал аспирирование (оглушение) согласных.

Базовая структура кхуздула похожа на структуру семитских языков. Основы, от которых образуются слова, сами не являются произносимыми словами, а состоят только из согласных. Существительные, глаголы, прилагательные и т. д. образуются путём вставки определённых гласных между согласными основы (Khuzd(ul) — Khazâd — Khizd(in) от возможного корня Kh-Z-D), а иногда — возможно путём удвоения одной из согласных.

В кхуздуле, как и в семитских языках, корень обычно состоит из трех согласных. Несколько таких корней упоминаются в TI:174 и RS:466: B-R-Z — красный, B-N-D — вершина, K-B-L — серебро, N-R-G — чёрный. Примером корня с двумя согласными является Z-N — «темный, смутный, туманный»[3]. Возможны корни из одного согласного — Ul — "ручьи".

Также в словообразовании используются приставки и суффиксы ai- (предлог «на»), -ul (суффикс прилагательного), -ûn (возможно, определённый артикль), -în (показатель множественного числа прилагательных), -u (показатель родительного падежа) и т. д. Возможны мутации или ассимиляции согласных корней в составных словах (M-B-R в Barazinbar).

Письменность[]

В качестве письменности гномы в основном использовали руны, придуманные эльфом Даэроном ― Ангертас (также Cirth) (хотя у Толкина встречается фраза, что руны изобрели сами гномы — но возможно это касается лунных рун из «Хоббита») ― вариации германских рун.

Словарь кхуздула[]

  • aglâb — язык, речь (WJ:395).
  • Ai-oi — «Сюда» или «Здесь!» — крик Гимли в Хельмовом ущелье (LotR2/III-7)
  • Azaghâl — имя повелителя Гномов Белегоста на кхуздуле.
  • Azanûl — краткая форма Azanulbizar (RS:466).
  • Azanulbizar — «Долина Туманных Ручьев»[4]. См. также RS:466:
  • Azanulbizar — «Долина Туманных Потоков» с элементами Z-N, ûl, Bizar.
  • aya — на (WR:20). Сокращенная форма — ai в ai-mênu — «на вас».
  • Balin Fundinul uzbad Khazaddûmu" — "Балин, сын Фундина, властитель Мории[4]
  • Baraz — сокращенное наименование Barazinbar.
  • Barazinbar — «Красный Рог», одна из гор над Морией, на Синдарине — Карадрас[5].
  • Baruk Khazâd! — «Топоры Гномов!» (прил. F).
  • Bundushathur — «Облачная Вершина», одна из гор над Морией, на Синдарине — Фануидол[5].
  • Buzundush — Чёрный корень (TI:167).
  • felek — обтесывать скалы (радикалы, очевидно, *F-L-K) (PM:352).
  • felak — 1)сущ. инструмент, подобный зубилу с широким лезвием; 2) гл. использовать этот инструмент[6].
  • felakgundu, также ассимилир. felaggundu — «Пещерный каменотес» (имя, данное Гномами Финроду за его искусство работы с камнем, было изменено в Синдарине в Felagund).[6]
  • Gabilân — название реки Сирион (WJ:336). Очевидно, включает gabil — великий, ср. Gabilgathol.
  • Gabilgathol — «Великая Крепость», синдаринский Белегост[7].
  • Gamil Zirak — имя кузнеца из Ногрода (UT:76). Возможный перевод — «Старое Серебро» или «Старый Пик», см. zirak.
  • Gundabad — кхуздульское название горы.
  • gunud — копать, рыть, прокладывать туннель (PM:352, ср. 365).
  • Ibun — имя одного из сыновей Мима (Silm21, UT:102).
  • iglishmêk — язык жестов, применявшийся Гномами (WJ:395). Ср. aglâb.
  • Kazad — ранний вариант Khazâd (TI:457).
  • Khazâd — Гномы, самоназвание (прил. F).
  • Kazad-dûm — начальный вариант Khazad-dûm (TI:457).
  • Khazad-dûm — «Гномьи Дворцы», Мория (LotR1/II-3).
  • Khazâd ai-mênu! — «Гномы на вас!», боевой клич Гномов (прил. F).
  • Kheled-zâram — Зеркальное Озеро (Silm, прил., статья Khelek-).
  • Khîm — имя одного из сыновей Мима (Silm21).
  • [Khuzûd — Гномы, изменено Толкином в Khazâd (LR:274,278).]
  • Kibil-nâla — Серебряная Жила (LotR1/II-3), река Келебрант. Отдельные элементы kibil, nâla обсуждаются в TI:174,175. Любопытно, что в PM:279,286 приводится другой Кхуздульское название этой реки — Zigilnâd. PM:275 показывает, что Толкин использовал в одном из черновиков приложения к LotR название Kibil-nâla для Зеркального Озера, но в окончательном варианте заменил его на Kheled-zâram.
  • Mahal — Гномское имя Аулэ (Silm2).
  • Mazarbul — летописи (летописей?)[8].
  • Mîm — имя гнома (Silm21).
  • Narag-zarâm — «Черное Озеро»? Включает радикалы N-R-G — чёрный (RS:466).
  • Nargûn — Мордор, включает радикалы N-R-G — чёрный (RS:466).
  • Nulukkhizdîn — Нарготронд (WJ:180).
  • Nulukkizdîn — возможно неправильное написание Nulukkhizdîn.
  • Nulukhizidûn — ранний вариант Nulukkhizdîn.
  • Rukhs — Орк, мн.ч. Rakhâs (WJ:391).
  • Sharbhund — «Лысый Холм»? Так Карлики называли Амон Руд (UT:98). Bhund может быть вариантом bund.
  • Sharkûn — ранний вариант Tharkûn, возможно означает «Старый» (WR:153)
  • Shathûr — краткое название Bundushathûr, одной из гор над Морией (LotR1/II-3, TI:174).
  • Sigin-tarâg — Долгобороды (PM:321).
  • Tharkûn — Гномское имя Гэндальфа, означающее «Человек с посохом» (LotR2/IV-5, UT:353).
  • Tumunzahar — «Обрывистая Впадина», Гномское название Ногрода (Silm10).
  • zigil — либо пик (TI:174), либо серебряный (TI:175). Составное слово Zirak-zigil означает «Серебряный Пик», но не совсем ясно, какой элемент переводится как «серебряный», а какой — как «пик». Согласно наиболее позднему объяснению Толкина, *zigil — серебро, что согласуется с одним из вариантов названия Келебранта — Zigilnâd (PM:279,286). Также Zigil — возможно, название Наугламира на кхуздуле (из Sigil Elu-naeth «ожерелье на шее у Тингола» WJ:258)
  • zirak — либо пик (TI:174), либо серебряный (имеется в виду цвет, а не металл) (TI:175). Также краткое название горы Zirak-zigil.
  • Zirak-zigil — «Серебряный Пик», одна из гор над Морией, синдаринский Келебдил.

Статья была создана с использованием некоторых материалов Ардаламбиона (в переводе Драугера)

Ссылки[]

Примечания[]

  1. (PM:300)
  2. (см. LR:274)
  3. (RS:466)
  4. 4,0 4,1 (LotR1/II-4)
  5. 5,0 5,1 (LotR1/II-3)
  6. 6,0 6,1 (PM:352)
  7. (Silm10, LR:274)
  8. (LotR1/II-5, Letters:186)
Smallwikipedialogo Эта страница использует материалы Википедии. Оригинальная статья — «Кхуздул». Список авторов можно увидеть там же на странице истории. Как и на Википалантире, текст Википедии доступен в соответствие с Creative Commons Attribution-Share Alike License 3.0.


Advertisement