Википалантир
Википалантир
Нет описания правки
Нет описания правки
(не показаны 2 промежуточные версии 2 участников)
Строка 5: Строка 5:
 
Работать над этим языком [[Дж. Р. Р. Толкин|Толкин]] начал в 1915 году. Основой для построения этого языка послужил финский; кроме того, Толкин частично позаимствовал фонетику и орфографию из латыни и греческого языка. Название языка, возможно, навеяно названием близкого к финскому языка квенов, распространённого в исторической области Квенландия (Каянская земля) в северной Скандинавии.
 
Работать над этим языком [[Дж. Р. Р. Толкин|Толкин]] начал в 1915 году. Основой для построения этого языка послужил финский; кроме того, Толкин частично позаимствовал фонетику и орфографию из латыни и греческого языка. Название языка, возможно, навеяно названием близкого к финскому языка квенов, распространённого в исторической области Квенландия (Каянская земля) в северной Скандинавии.
   
Параллельно с разработкой квенья Толкин описывал народ, говоривший на этом языке — [[эльдар]] ([[Эльфы|эльфов]] [[Великий поход|ушедших]] от [[Куивиэнен]]а по [[Зов Валар|Зову Валар]]), а также историю и мир, в котором они могли бы на нём разговаривать ([[Средиземье]]). Изобретение языка повлияло на создание трилогии «[[Властелин колец]]», которая стала классикой жанра фэнтези.
+
Параллельно с разработкой квенья Толкин описывал народ, говоривший на этом языке — [[эльдар]] ([[Эльфы|эльфов]] [[Великий поход|ушедших]] от [[Куивиэнен]]а), а также историю и мир, в котором они могли бы на нём разговаривать ([[Средиземье]]). Изобретение языка повлияло на создание трилогии «[[Властелин колец]]», которая стала классикой жанра фэнтези.
   
 
Во времена, описываемые во «Властелине Колец», квенья вышел из повседневного употребления и занял в культуре Средиземья примерно то же место, что и латынь в средневековой европейской культуре. Не случайно сам Толкин часто называл квенья «эльфийской латынью»<ref>Возвращение короля, Приложение Е, «Об эльфах»</ref>. Основным же языком общения эльфов стал [[синдарин]].
 
Во времена, описываемые во «Властелине Колец», квенья вышел из повседневного употребления и занял в культуре Средиземья примерно то же место, что и латынь в средневековой европейской культуре. Не случайно сам Толкин часто называл квенья «эльфийской латынью»<ref>Возвращение короля, Приложение Е, «Об эльфах»</ref>. Основным же языком общения эльфов стал [[синдарин]].
Строка 13: Строка 13:
 
В настоящее время на квенья выпускается несколько журналов. Также в Великобритании и США защищено несколько диссертаций по грамматике этого языка.
 
В настоящее время на квенья выпускается несколько журналов. Также в Великобритании и США защищено несколько диссертаций по грамматике этого языка.
   
В 2004 году, после выхода на экраны последней серии кинофильма «Властелин колец», интерес к эльфийским языкам значительно возрос. Так, в Великобритании в мужской школе Бирмингема {{nobr|«Тервес-Грин»}} («Turves Green Boys» Technology College in Birmingham) впервые в мире школьникам начали официально преподавать эльфийский язык.
+
В 2004 году, после выхода на экраны последней серии кинофильма «Властелин колец», интерес к эльфийским языкам значительно возрос. Так, в Великобритании в мужской школе Бирмингема «Тервес-Грин» («Turves Green Boys» Technology College in Birmingham) впервые в мире школьникам начали официально преподавать эльфийский язык.
   
 
Большинство знающих эльфийские языки являются поклонниками произведений Толкина — толкинистами, их приблизительно несколько сотен.
 
Большинство знающих эльфийские языки являются поклонниками произведений Толкина — толкинистами, их приблизительно несколько сотен.
Строка 53: Строка 53:
 
{{примечания}}
 
{{примечания}}
   
  +
 
[[Категория:Квенья|*]]
 
[[Категория:Языки]]
 
[[Категория:Эльфийские языки]]
   
 
[[ca:Quenya]]
 
[[ca:Quenya]]
Строка 59: Строка 63:
 
[[es:Quenya]]
 
[[es:Quenya]]
 
[[it:Quenya]]
 
[[it:Quenya]]
  +
[[nl:Quenya]]
 
[[pl:Quenya]]
 
[[pl:Quenya]]
 
[[pt-br:Quenya]]
 
[[pt-br:Quenya]]
[[Категория:Квенья|*]]
 
[[Категория:Языки]]
 
[[Категория:Эльфийские языки]]
 

Версия от 12:20, 26 марта 2020

Ailaurie

Плач Галадриэли на квэнье, записанный латиницей и тэнгваром.

Квенья (англ. Quenya) — один из эльфийских языков.

История и описание

Работать над этим языком Толкин начал в 1915 году. Основой для построения этого языка послужил финский; кроме того, Толкин частично позаимствовал фонетику и орфографию из латыни и греческого языка. Название языка, возможно, навеяно названием близкого к финскому языка квенов, распространённого в исторической области Квенландия (Каянская земля) в северной Скандинавии.

Параллельно с разработкой квенья Толкин описывал народ, говоривший на этом языке — эльдар (эльфов ушедших от Куивиэнена), а также историю и мир, в котором они могли бы на нём разговаривать (Средиземье). Изобретение языка повлияло на создание трилогии «Властелин колец», которая стала классикой жанра фэнтези.

Во времена, описываемые во «Властелине Колец», квенья вышел из повседневного употребления и занял в культуре Средиземья примерно то же место, что и латынь в средневековой европейской культуре. Не случайно сам Толкин часто называл квенья «эльфийской латынью»[1]. Основным же языком общения эльфов стал синдарин.

В обоих эльфийских языках две системы письменности — рунический кирт и алфавитный тенгвар. Для транслитерации текстов на квенья и синдарине часто используется латинский алфавит. Например: «Sin macil Elessarwa» — «Это меч Элессара (Арагорна)».

В настоящее время на квенья выпускается несколько журналов. Также в Великобритании и США защищено несколько диссертаций по грамматике этого языка.

В 2004 году, после выхода на экраны последней серии кинофильма «Властелин колец», интерес к эльфийским языкам значительно возрос. Так, в Великобритании в мужской школе Бирмингема «Тервес-Грин» («Turves Green Boys» Technology College in Birmingham) впервые в мире школьникам начали официально преподавать эльфийский язык.

Большинство знающих эльфийские языки являются поклонниками произведений Толкина — толкинистами, их приблизительно несколько сотен.

Грамматика

Основная статья: Грамматика квенья

Артикль

Определённый артикль — указывает на определённый предмет. Пример: «i aran» = the king — «именно этот король» (а не «какой-то»). Неопределённого артикля в квенья не существует. На неопределённость указывает отсутствие артикля. Пример: «aran» = «a king» — «какой-то король».

Числа

  • Единственное число — указывает на один предмет.
  • Множественное число — указывает на несколько предметов.
  • Собирательное число — указывает на несколько уже упоминавшихся предметов, либо на неисчислимое множество.
  • Двойственное число — указывает на неразделимую пару предметов, например, «руки». Ещё один характерный пример — в квенья про лучших друзей говорят «meldu», то есть «пара друзей». Это показывает, насколько они близки.

Падежи квенья

  • Именительный
  • Винительный
  • Родительный
  • Притяжательный
  • Дательный
  • Творительный
  • Местный
  • Входно-местный
  • Исходно-местный
  • «Эльфинитив», «Загадочный Падеж» — его значение остаётся не вполне ясным, но есть много теорий. Некоторые называют его «обстоятельным», некоторые «соответственным».

См. также

Ссылки

  • Курс квенья (англ.)
  • Словарь квенья (русск.) (на данный момент не доступен)
  • Ardalambion (англ.) — сайт по языкам Толкина, содержащий оригинальные тексты и переводы на квенья, выполненные как самим Толкином, так и фанатами.

Примечания

  1. Возвращение короля, Приложение Е, «Об эльфах»