ФЭНДОМ


200px-The History of The Hobbit slipcase

Обложка книги

«История „Хоббита“» — двухтомное исследование книги «Хоббит, или Туда и обратно» Дж. Р. Р. Толкина. Его опубликовало издательство ХарперКоллинз в июне-июле 2007 г. в Великобритании; в США издано 21 сентября 2007 г. издательством Хаутон Маффлин; бокс-сет с «Хоббитом» и «Историей „Хоббита“» выпустили 26 октября 2007 г.

В двух томах содержится ранее неопубликованные наброски романа Толкина, прокомментированные Джоном Д. Рейтлиффом. Также детально изучены корректировки разных версий Хоббита, в том числе и отвергнутые корректировки для третьего издания в 1960 году. В книгу вошли также ранее неопубликованные карты и иллюстрации самого Толкина.

Содержание Править

Том I: Мистер Бэггинс

Введение.

  1. Хронология написания.
  2. О текстах.
  3. План издания.
  4. Сокращения и примечания.

Первая фаза

I (а) : Прозаические фрагменты

  1. Утраченное начало.
  2. Обозначения в прозаических фрагментах.
  3. География повести и первая карта.

II (b) : Рукопись о Бладортине

  1. Бэггинс из Бэг-Энда.
  2. Бладортин.
  3. Магия гномов.
  4. Голос рассказчика.

Вторая фаза

I (c) : Приключение продолжается

  1. Гномы.
  2. Мория.
  3. Некромант.
  4. Третье марта.

II (c) : Тролли

  1. Тролли.
  2. Договор Бильбо.

III (c) : Ривенделл

  1. Последний Свободный дом.
  2. Лунный свет эльфов.
  3. Элронд.
  4. День Дурина.

Две частиПравить

Первый том озаглавлен «История „Хоббита“, том I: Мистер Бэггинс». В нём заключена первая половина черновиков Хоббита вместе с комментариями. В Великобритании книга увидела свет 04.05.2007 г.

Второй том под названием «История „Хоббита“, том II: Возвращение в Бэг Энд» содержит вторую часть черновиков и комментариев, приправленных поздними набросками и дополнениями. В Великобритании опубликован в июле 2007 г.

Взаимосвязь с Историей СредиземьяПравить

Когда Кристофер Толкин начал публикацию Истории Средиземья, двенадцатитомной серии книг о процессе создания Толкином Средиземья с 1920-х годов по 1973, он твёрдо решил не касаться деталей написания Хоббита. По его словам, Хоббит изначально не задумывался как часть вселенной Средиземья и относится к более раннему и мрачному легендариуму его отца лишь поверхностно, хотя именно существование Хоббита навсегда изменило этот легендариум. Тон Хоббита гораздо легче и больше соответствует детской сказке, чем остальным произведениям Толкина.

Поскольку Кристофер не собирался готовить работу по Хоббиту, это задание возложили на Таума Сантоски в 1980-х годах. У Сантоски были связи с Маркеттовской коллекцией манускриптов Толкина. Однако он умер в 1991 г., и задача перешла к Джону Рейтлиффу, который (даже несмотря на то, что Кристофер и не участвовал напрямую в подготовке «Истории „Хоббита“») работал в схожем ключе с Кристофером и его «литературной археологией» «Истории Средиземья».

Рейтлифф отдал законченную рукопись Кристоферу, который её одобрил и лично распорядился о публикации книги в одном ряду с остальными работами отца.

Перевод на русский языкПравить

На сегодняшний день не существует перевода книги на русский язык, и о планах фэндома на этот счёт ничего не известно. В целом перевод и публикация «Истории „Хоббита“» на русском языке представляется маловероятной, учитывая общее отношение компании Tolkien Estates, возглавляемой Кристофером Толкином, к России и переводам работ Кристофера на русский язык.

Smallwikipedialogo Эта страница использует материалы Википедии. Оригинальная статья — «История «Хоббита»». Список авторов можно увидеть там же на странице истории. Как и на Википалантире, текст Википедии доступен в соответствие с Creative Commons Attribution-Share Alike License 3.0.


Материалы сообщества доступны в соответствии с условиями лицензии CC-BY-SA , если не указано иное.