Słownik westronu – słownik zawierający listę słów pochodzących z języka westron. Jest to oryginalny język Czerwonej Księgi Marchii Zachodniej, który Tolkien przetłumaczył na angielski łącznie z nazwami własnymi i formami archaicznymi, stąd znanych jest niewiele słów oryginalnych.[1][2]
Lista słów[]
A[]
- Adűni – westron (zachodni)
B[]
- balc – straszny
- bana – pół
- banakul – halfling
- Banazîr – Samwise
- bara- – szybko (np. Barabatta – Szybkomówiący)
- batta – ktoś, kto mówi
- Batti Zilbirapha – Barliman Butterbur
- Bilba Labingi – Bilbo Baggins
- branda – granica, marzec
- Brangagamba – Brandybuck
C[]
- castar – moneta
- Cilimanzar (Cilic) – Meriadoc (Merry)
G[]
- gamba – kozioł
- galab – gra
- gull – dolina
H[]
- hamanullas – mały niebieski kwiatek
- hîm(a) – piwo
- hloth(o) – mieszkanie dwupokojowe
K[]
L[]
- laban – worek, nora
- Labin-nec – Bag End
- lothran – bawełna
- luthur – w dół, kłaczek, puch
M[]
- Maura – Frodo
N[]
P[]
- Phurunargian – Dwarrowdelf
- pûta – ktoś lub coś, co wieje, dmucha
R[]
- rama – chłop, mieszkaniec chaty
- Ranugad – Hamfast
- rapha – bełkotać, mówić gardłowo
- ras – róg (instrument)
- Razanur (Razar) – Peregrin (Pippin)
- raza – obcy
- razan – zagraniczny
- razar – małe czerwone jabłko
S[]
- Sűza – Shire
T[]
- tapuk – królik
- tarkil – ludzie, Númenorejczycy
- tharni – ćwiartka
- tudnas – straż, ochrona
Z[]
- zara – stary
- zilib (zilbi) – masło, pochlebstwo
- zîr – mądry
Przypisy
- ↑ J.R.R. Tolkien, Władca Pierścieni, "Powrót Króla", Dodatek F, "Języki i ludy Trzeciej Ery"
- ↑ Helge Kåre Fauskanger "Westron - the Common Speech"