Śródziemie Wiki
Advertisement

Pieśń o mogilnych kopcach Munburga – utwór napisany przez śpiewaka z Rohanu wiele lat po bitwie na Polach Pelennoru. Opowiadał on o Rohirrimach i Gondorczykach poległych pod Minas Tirith i pochowanych pod Kopcami Mundburga.

Tekst oryginalny[]

We heard of the horns in the hills ringing,
the swords shining in the South-kingdom,
Steeds went striding to the Stoningland
as wind in the morning. War was kindled.
There Théoden fell, Thengling mighty,
to his golden halls and green pastures
in the Northern fields never returning,
high lord of the host. Harding and Guthláf,
Dúnhere and Déorwine, doughty Grimbold,
Herefara and Herubrand, Horn and Fastred,
fought and fell there in a far country:
in the Mounds of Mundburg under mould they lie
with their league-fellows, lords of Gondor.
Neither Hirluin the Fair to the hills by the sea,
nor Forlong the old to the flowering vales
ever, to Arnach, to his own country
returned in triumph; nor the tall bowmen,
Derufin and Duilin, to their dark waters,
meres of Morthond under mountain-shadows.
Death in the morning and at day's ending
lords took and lowly. Long now they sleep
under grass in Gondor by the Great River
Grey now as tears, gleaming silver,
red then it rolled, roaring water:
foam dyed with blood flamed at sunset;
as beacons mountains burned at evening;
red fell the dew in Rammas Echor.

Tłumaczenie[]

Słyszeliśmy o brzmiących rogach pośród wzgórz,
mieczach połyskujących w Królestwie Południa.
Rumaki popędziły jak poranny wiatr
do Stoninglandu. Rozgorzała wojna.
I zginął Théoden, potężny Thengling,
pan zbrojnych zastępów, do złotych pałaców,
zielonych łąk północy nie powrócił nigdy.
Harding i Guthláf, Dunhern i Déorwin,
dzielny Grimbold, Herefara, Herubrand i Horn,
i Fastred walczyli i polegli tam,
w kraju dalekim: w grobowcach Mundburga
spoczywają pospołu z panami Gondoru,
swymi sprzymierzeńcami. Szlachetny Hirluin
do nadmorskich wzgórz, ani Forlong stary
do kwitnących dolin Arnachu już nigdy.
nie powrócą w tryumfie; ani smukli łucznicy,
Derufin i Duilin, nie wrócą, a do czarnych
jezior Morthondu ukrytych wśród gór.
Śmierci rankiem i kiedy już kończył się dzień
panów brała i sługi. Od dawna już śpią
pod trawą Gondoru, gdzie brzeg Wielkiej Rzeki,
teraz szarej jak łzy, srebrem połyskliwej.
Wtedy były czerwone jej pieniste wody:
krwią barwione gorzały w zachodzącym słońcu;
niby wici płonęły góry o wieczorze;
czerwień rosą spadała na Rammas Echor.
[1]

Przypisy

  1. J.R.R. Tolkien, Władca Pierścieni, Powrót króla, „Bitwa na polach Pelennoru
Advertisement