FANDOM


Book of Mazarbul

Księga z filmu "Władca Pierścieni: Drużyna Pierścienia"

Księga Mazarbul – kronika krasnoludów prowadzona w latach 2989 - 2994 przez członków wyprawy Balina. Większość zapisków została sporządzona przez Oriego. Była prowadzona od momentu, gdy wyprawa dostaje się do Morii, do zaatakowania i ostatecznego zniszczenia wyprawy przez orków. Księgę znaleziono w drewnianej skrzyni, jej stan był fatalny. Z niej Drużyna Pierścienia dowiedziała się o śmierci krasnoludów: FlóiegoÓinaFrára, Lóniego, Náliego, Balina i Oriego.

Pierwsza i trzecia znana karta (trzecia i ostatnia w księdze) zostały zapisane runami zwanymi Angerthas Erebor, zaś druga Tengwarem.

Fragment odczytany przez Gandalfa Edytuj

Karta pierwsza (trzecia w księdze) Edytuj

Przepędziliśmy orków od Wielkiej Bramy i ze straż (słowo zatarte). Wycięliśmy ich wielu w jasnym Słońcu w dolinie. Flói poległ, przeszyty strzałą. Zabrał wielu wrogów. (plama)...Flói pod murawą nad Zwierciadlanym Jeziorem. (plama) Zajęliśmy dwudziestą pierwszą komnatę od północnego końca, by w niej zamieszkać. Tam jest (słowo zatarte) (fragment nieczytelny z wyjątkiem słów: złoto, Topór Durina, Hełm) Balin jest teraz władcą Morii. Znaleźliśmy mithril.

Karta druga (ze środka) Edytuj

Wczorajszego dnia, to jest dziesiątego grudnia, Balin, Władca Morii, poległ w Dolinie Ciemnego Strumyka. Udał się tam samotnie, by popatrzeć na Wierciadlane Jezioro. Ork strzelił do niego z zasadzki. Zabiliśmy orka, ale wielu innych (słowo zatarte) ze wschodu, znad górnego biegu Srebrnej Żyły. ...zabarykadowaliśmy bramę... ...utrzymamy się długo, jeśli... ...straszliwe i cierpienie...

Karta ostatnia Edytuj

Nie możemy się wydostać. Nie możemy wyjść. Zajęli most i drugą salę Frar, Lóni i Nali polegli tam... ...pięć dni temu... Woda podchodzi pod mur przy Zachodniej Bramie. Czatownik z wody porwał Óina. Nie możemy się wydostać. Nadchodzi koniec... bębny, bębny w głębinach... ...nadchodzą.

Galeria Edytuj

Karty z Księgi Mazarbul (J.R.R. Tolkien)

Ciekawostki Edytuj

Strony runiczne są zapisane po angielsku (runami), gdyż Tolkien, tłumacząc westron, posługiwał się przekładem całkowitym.

Treści społeczności są dostępne na podstawie licencji CC-BY-SA , o ile nie zaznaczono inaczej.