The Last Goodbye est le vingtième morceau de la bande-originale du film Le Hobbit : La Bataille des Cinq Armées, composée par Billy Boyd, Fran Walsh et Philippa Boyens.
Médias[]
Extrait[]
Le clip[]
Youtube The Last Goodbye, Vidéoclip
Usage[]
C'est le morceau qui accompagne le générique final du Film.
Elle a été écrite et interprétée par Billy Boyd, qui n'est autre que l'acteur qui avait joué Pippin dans Le Seigneur des Anneaux.
Le titre veut dire "Le Dernier Adieu" qui signifie la fin de l'aventure de Bilbon et l'au revoir à Thorin, Kili et Fili mais également un adieu aux deux trilogies de Peter Jackson. Le clip comprend d'ailleurs des extrait du Hobbit et du Seigneur des Anneaux mais aussi des extraits du tournages où l'on peut voir les acteurs se prendre dans les bras ou s'amuser.
Paroles[]
I saw the light fade from the sky
J'ai vu la lumière s'évanouir dans le ciel
On the wind I heard a sigh
Dans le vent j'ai entendu un soupir
As the snowflakes cover my fallen brothers
Alors que les flocons de neige recouvrent mes frères tombés
I will say this last goodbye
Ce dernier adieu je leur dirai
Night is now falling
La nuit tombe à présent
So ends this day
Ce jour prend fin
The road is now calling and I must away
Maintenant la route appelle et je dois m'en aller
Over hill and under tree
Au delà des collines et en dessous des arbres
Through lands where never light has shone
À travers les terres où la lumière n'a jamais brillé
By silver streams that run down to the Sea
Par les rivières d'argents qui courent à la Mer
Under cloud, beneath the stars
Sous les nuages, parmi les étoiles
Over snow and winter's morn
Sur la neige et le deuil d'hiver
I turn at last to paths that lead home
J'ai enfin tourné au chemin qui mène à la maison
And though where the road then takes me
Et là où la route m'ammène
I cannot tell
Je ne peux pas dire
We came all this way
Que nous sommes venus par ce chemin
But now comes the day
Mais maintenant vient le jour
To bid you farewell
Pour te dire adieu
Many places I have been
Les nombreux endroits où j'ai été
Many sorrows I have seen
Tous les chagrin que j'ai vu
But I don't regret
Mais je ne regrette pas
Nor will I forget
Et je n'oublierai pas
All who took that road with me
Tous ceux qui ont pris cette route avec moi
Night is now falling
la nuit tombe à présent
So ends this day
Ce jour prend fin
The road is now calling
Maintenant la route appelle
And I must away
Et je dois m'en aller
Over hill and under tree
Au delà des collines et en dessous des arbres
Through lands where never light has shone
À travers les terres où la lumière n'a jamais brillé
By silver streams that run down to the Sea
Par les rivières d'argents qui courent à la Mer
To these memories I will hold
À ces souvenir que je garderai
With your blessing I will go
Avec ta bénédiction je partirai
To turn at last to paths that lead home
Pour tourner enfin au chemin qui mène à la maison
And though where the road then takes me
Et là où la route m'ammène
I cannot tell
Je ne peux pas dire
We came all this way
Que nous sommes venus par ce chemin
But now comes the day
Mais maintenant vient le jour
To bid you farewell
Pour te dire adieu
I bid you all a very fond farewell
Je vous dis à tous un chaleureux adieu.