Francis Ledoux est un écrivain et traducteur français. Il est notamment connu pour avoir traduit Bilbo le Hobbit (1969) et Le Seigneur des Anneaux (1972-1973).
Son successeur est Daniel Lauzon, qui retraduit les œuvres de J.R.R. Tolkien à partir des années 2000.[1]
Biographie[]
Il est né né le 10 juin 1906 à Sheffield (en Angleterre) et mort mort le 10 juillet 1990 à Paris. Francis Ledoux est le fils d'Edmond Ledoux et de Marie Villaret qui eurent sept enfants. C'est le frère du diplomate Albert Ledoux, et le petit-fils de l'industriel Charles Ledoux.[1]
Bibliographie[]
- Charlotte Brontë
- Le Tibet (1969)
- Heurs et Malheurs de la fameuse Moll Flanders (1979)
- Histoire de Tom Jones, enfant trouvé
- Taïpi (1952)
- Israël Potter, ou cinquante ans d’exil (1956)
- Edgar Allan Poe
- J. R. R. Tolkien : Bilbo le Hobbit (1969), Le Seigneur des anneaux (1972-1973), Faërie (1974, contient Le Fermier Gilles de Ham, Feuille, de Niggle, Smith de Grand Wootton...)
- Le Château d'Otrante (1964)
- Tennessee Williams[1]
Prix[]
En 1972, sa traduction du premier tome du Seigneur des anneaux, réalisée pour l'éditeur français Christian Bourgois, obtient le prix du Meilleur Livre étranger.[1]
Notes et références[]
- ↑ 1,0 1,1 1,2 et 1,3 Babelio - Francis Ledoux