Der Herr der Ringe Wiki
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 32: Zeile 32:
   
 
==Quellen==
 
==Quellen==
 
*{{Quelle
 
{{Quelle
 
 
|Art=Anhänge
 
|Art=Anhänge
|Autor=J.R.R. Tolkien
+
|Autor=[[J.R.R. Tolkien]]
|Titel=Der Herr der Ringe: Anhänge und Register
+
|Titel=[[Der Herr der Ringe: Anhänge und Register]]
 
|Kapitelkennzeichen=F
 
|Kapitelkennzeichen=F
 
|Kapitel=
 
|Kapitel=
Zeile 43: Zeile 42:
 
|Abschnittskennzeichen=Vier
 
|Abschnittskennzeichen=Vier
 
|Abschnitt=Von den anderen Arten
 
|Abschnitt=Von den anderen Arten
|Übersetzer=Krege
+
|Übersetzer=[[Wolfgang Krege]]
 
|Jahr=2009
 
|Jahr=2009
 
|Beschreibung=
 
|Beschreibung=

Version vom 4. Mai 2011, 21:02 Uhr

Khuzdûl ist die Sprache der Zwerge. Sie wird deshalb auch landläufig als Zwergisch bezeichnet.

Verwendung

Die Zwerge selbst verwenden sie nur unter ihresgleichen und halte ihre Sprache gegenüber Außenseitern geheim. Aufgrund dessen ist das Khuzdûl seit Jahrtausenden unverändert und klingt daher auch für Nichtzwerge befremdlich. Für die Zwerge ist ihre Sprache ein unvorstellbar wertvoller Schatz, weshalb sie niemanden an ihr teilhaben lassen.

Durch den häufigen Kontakt mit den Menschen haben sich die Zwerge angewöhnt Westron mit diesen zu sprechen. Mit der Zeit verdrängte das Westron das Khuzdûl, dass sich dadurch zu einer Sprache der Gebildeten und Alten wandelte. Die Zwerge übernahmen sogar nordische, also menschliche, Namen, die sie auch auf ihre Grabsteine schrieben, und benutzten ihre wahren Khuzdûl-Namen nur gegenüber anderen Zwergen.

Schrift

Ob die Zwerge eine eigene Schrift hatten um das Khuzdûl aufzuschreiben ist nicht bekannt. Gegenüber den Menschen benutzten sie jedoch das Angerthas.

Grammatik

Die Kasus

Wie viele Kasus im Khuzdûl verwendet werden ist nicht bekannt. Zumindest scheint es den deutschen Nominativ, Genitiv und Akkusativ ähnliche Fälle zugeben. Während Nominativ und Genitiv sich von der Form her nicht unterscheiden, scheint der Akkusativ mit einer Endung "-u" gebildet zu werden (z.B. khazaddum-u).

Syntax

Obwohl keine vollständigen Sätze im Khuzdûl bekannt sind, lässt sich aus den vorhandenen Sprachfragmenten zumindest die Reihenfolge von Subjekt und Objekt ersehen. So scheint es, dass das Subjekt grundsätzlich vor dem Objekt steht.

Sprachbeispiele

Balins Grab

Inschrift auf Balins Grab in Angertas. Die oberen drei Reihen sind in Khuzdûl geschrieben die letzte in Westron bzw. Englisch.

  • "balin fundinul uzbadkhazaddumu" Grabinschrift Balins. mit der Bedeutung "Balin Fundinssohn Herr von Moria"

Weblinks

Quellen